Quick Start GuideRT-AC66U Dual Band3x3 802.11AC Gigabit Router®WEU8262 / second Edition / April 2014Frontmatter_WEU8262_RT-AC66U_QSG1 1 4/17/13 3:
10EnglishPositioning your wireless routerFor the best wireless signal transmission between the wireless router and the network devices connected to it
100ItalianoPosizionamento del router wirelessPer una trasmissione ottimale del segnale fra il router wireless e i dispositivi di rete ad esso connessi
101ItalianoMontaggio sul piedistallo• Allineare e inserire i punti di innesto del piedistallo nei corrispondenti fori del router wireless.Prima di pr
102ItalianoATTENZIONE! Prima di disconnettere i cavi, assicurarsi che il modem via cavo/ADSL sia spento da almeno due minuti. Rimuovere anche eventua
103Italiano3. Disattivare alcune impostazioni del computer.A. Disattivare il server proxy, se attivato.B. Selezionare l'impostazione TCP/IP
104ItalianoNOTA: Se non si riesce ad avviare automaticamente il wizard QIS, avviarlo manualmente attenendosi alla seguente procedura: • Sul brows
105ItalianoDomande RicorrentiPur avendo seguito la procedura , è ancora impossibile accedere all’interfaccia graca web per congurare le impostazioni
106Italiano• Vericare le impostazioni crittograche.• Vericare che la connessione ADSL o via cavo sia corretta.• Riprovare con un altro cavo Ethe
107ItalianoSUPPORT HOTLINEArea Hotline Number Support LanguagesAvailabilityTaiwan 0800-093-456; 02-81439000Traditional Chinese Mon. to Fri.9:00-12:00
108PortuguêsConteúdo da embalagem RT-AC66U Transformador Cabo de rede Guia de consulta rápida CD de suporte (contendo o manual e os
109PortuguêsNOTAS:• Disco Rígido USB Externo/Disco Flash: • O router sem os funciona com a maioria dos Discos Rígidos USB/Discos Flash com até
11EnglishMounting to the stand• Align and insert the stand’s mounting hooks to the wireless router’s mounting holes.Before you proceed1. Unplug an
110PortuguêsColocação do routerPara garantir a melhor qualidade de transmissão entre o router sem os e os dispositivos de rede a ele ligados: • Col
111PortuguêsOpções de montagem• Alinhe e insira os ganchos de montagem do suporte nos orifícios de montagem do roteador sem o.Antes de prosseguir1.
112PortuguêsAVISO! Antes de desligar os os/cabos, certique-se de que o modem por cabo/ADSL se encontra desligado há pelo menos dois minutos. Se o m
113Português3. Desactive algumas congurações no seu computador.A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado.B. Congurar as denições d
114PortuguêsNOTAS: Se a função QIS não iniciar automaticamente, siga estes passos para iniciar a função QIS manualmente:• No navegador Web, intro
115PortuguêsPerguntas Frequentes (FAQ)Depois de seguir todos os passos, ainda não consigo aceder à interface gráca Web do router (GUI Web) para cong
116Português • Verique se a ligação por ADSL ou por cabo está correcta. • Volte a tentar utilizando um outro cabo Ethernet. Se o LED "LINK
117PortuguêsSUPPORT HOTLINEArea Hotline Number Support LanguagesAvailabilityTaiwan 0800-093-456; 02-81439000Traditional Chinese Mon. to Fri.9:00-12:0
118EspañolContenido del paquete RT-AC66U AC adapter Cable de red Guía de inicio rápido CD de soporte (Manual/software de utilida
119EspañolNOTAS:• Disco ash/Disco duro externo USB: • El router inalámbrico funciona con la mayoría de discos ash y discos duros USB de hasta 2 T
12EnglishWARNING! Before disconnecting the wires/cables, ensure that your cable/ADSL modem has been turned o for at least two minutes. If your modem
120EspañolUbicar el router inalámbricoPara conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el router inalám-brico y los dispositivos de red
121EspañolOpciones de instalación• Alinee los ganchos de la base con los oricios de instalación del enrutador inalámbrico e inserte los primeros en
122EspañolADVERTENCIA! Antes de desconectar todos los cables, asegúrese de que el módem por cable/ADSL haya permanecido apagado durante, al menos, dos
123Español3. Deshabilitar alguna conguración en su PC.A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado.B. Establezca la conguració
124EspañolNOTAS: Si la conguración rápida de Internet (QIS) no se inicia automáticamente, siga estos pasos para hacerlo de forma manual:• En el
125EspañolPreguntas más frecuentes (P+F)Después de seguir los pasos indicados, sigo sin poder acceder a la interfaz gráca del usuario (GUI) Web del r
126Español• Consulte si la conexión de ADSL o Cable es correcta. • Vuelva a intentarlo utilizando otro cable Ethernet.Si el indicador luminoso “LI
127EspañolSUPPORT HOTLINEArea Hotline Number Support LanguagesAvailabilityTaiwan 0800-093-456; 02-81439000Traditional Chinese Mon. to Fri.9:00-12:00;
ASUS Recycling/Takeback ServicesASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment.
WARNING! Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the eq
13English3. Disable some settings on your computer.A. Disable the proxy server, if enabled.B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an
This equipment may be operated in AT, BE, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, ES, SE, GB, IS, IS, LI, NO, CH, BG,
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF)La puissance de sortie émise par l’appareil de sans l ASUS est inférieure à la limite d
Networks Global Hotline InformationRegion Country Hotline Number Service HoursEuropeCyprus 800-9249109:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-FriFrance 0033-17094
Networks Global Hotline InformationRegion Country Hotline Numbers Service HoursAsia-PacicAustralia 1300-27878808:00-20:00Mon-Fri (AEST)
Networks Global Hotline InformationNOTE: For more information, visit the ASUS support site at: http://support.asus.comRegion Country Hotline Numbers S
EEE Yönetmeliğine Uygundur.Manufacturer ASUSTeK Computer Inc.Tel: +886-2-2894-3447Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWANAuthorise
WEU8262_RT-AC66U_QSG_V2.indb 136 4/17/13 11:07:23 AM
14EnglishNOTE: If QIS does not launch automatically, follow these steps to manually launch QIS:• On your web browser, key in http://192.168.1.1 a
15EnglishFrequently Asked Questions (FAQs)After following the steps, I still cannot access the wireless router’s web graphics user interface (web GUI)
16English• Retry using another Ethernet cable.If the ADSL “LINK” light blinks continuously or stays o, Internet access is not possible - the Router
17EnglishSUPPORT HOTLINEArea Hotline Number Support LanguagesAvailabilityTaiwan 0800-093-456; 02-81439000Traditional Chinese Mon. to Fri.9:00-12:00;
18NederlandsInhoud verpakking RT-AC66U Wisselstroomadapter Netwerkkabel Beknopte handleiding Ondersteuningscd (handleiding, hulpprogr
19NederlandsOPMERKINGEN:• Extere USB-HDD/Flashdisk: • De draadloze router werkt met de meeste USB-HDD’s/Flashdisks tot 2TB en ondersteunt lees-s
Frontmatter_WEU8262_RT-AC66U_QSG2 2 4/17/13 3:46:15 PM
20NederlandsUw draadloze router plaatsenVoor de beste draadloze signaaltransmissie tussen de draadloze router en de netwerkapparaten die erop zijn aan
21NederlandsMonteren op het voetstuk• Lijn de montagehaken van het voetstuk uit op de montagegaten van de draadloze router en stop de haken in de gat
22NederlandsWAARSCHUWING! Zorg ervoor dat uw kabel/ADSL-modus minstens twee minuten is uitgeschakeld voordat u de draden/ kabels loskoppelt. Als uw
23Nederlands3. Schakel enkele instellingen op uw computer uit.A. Schakel de proxyserver uit indien deze is ingeschakeld.B. De TCP/IP-instellinge
24NederlandsOPMERKING: Als QIS niet automatisch wordt gestart, moet u deze stappen volgen om QIS handmatig te starten:• Voer http://192.168.1.1 i
25NederlandsVeelgestelde vragen (FAQ's)Nadat ik de stappen heb gevolgd, krijg ik nog steeds geen toegang tot de grasche webinterface (Web GUI) v
26Nederlands• Controleer de codeerinstellingen.• Controleer of de ADSL- of kabelverbinding correct is.• Probeer het opnieuw met een andere ethernet
27NederlandsSUPPORT HOTLINEArea Hotline Number Support LanguagesAvailabilityTaiwan 0800-093-456; 02-81439000Traditional Chinese Mon. to Fri.9:00-12:0
28SuomiContenu de la boîte RT-AC66U Verkkolaite Verkkokaapeli Pikaopas Tuki-CD (käyttöopas, apuohjelmat) Takuukortti Jalust
29SuomiHUOMAA:• Ulkoinen USB-kovalevy/-muistitikku: • Langaton reititin toimii useimpien USB-kovalevyjen/-muistitikkujen kanssa 2TB asti ja tuke
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address, City: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWA
30SuomiReitittimen sijoittaminenVarmistaaksesi parhaan signaalin lähetyksen langattoman reitittimen ja siihen liitettyjen verkkolaitteiden välillä, ta
31SuomiKiinnitys jalustaan• Kohdista ja aseta jalustan kiinnityskoukut langattoman reitittimen kiinnitysreikiin.Ennen kuin aloitat1. Kytke irti ole
32SuomiVAROITUS! Ennen kaapeleiden/johtojen irrotusta varmista, että kaapeli-/ADSL-modeemi on ollut pois päältä ainakin kaksi minuuttia. Jos modeemis
33Suomi3. Désactivez certaines fonctionnalités de votre ordinateur.A. Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön.B. Aseta TCP/
34SuomiHUOMAA: Jos QIS ei käynnisty automaattisesti, käynnistä se manuaalisesti seuraavasti:• Näppäile WWW-selaimeesi http://192.168.1.1 ja suori
35SuomiUsein kysyttyä (FAQ)Olen noudattanut ohjeita, mutta en pääse WWW-selainpohjaiseen käyttöliittymään (WebGUI) määrittämään langattoman reitittime
36Suomi• Yritä uudelleen käyttäen muuta Ethernet-kaapelia.Jos ADSL:n LINK-valo vilkkuu jatkuvasti tai ei pala, Internet-yhteys ei ole mahdollinen – r
37SuomiSUPPORT HOTLINEArea Hotline Number Support LanguagesAvailabilityTaiwan 0800-093-456; 02-81439000Traditional Chinese Mon. to Fri.9:00-12:00; 13
38FrançaisContenu de la boîte Routeur sans l RT-AC66U Câble réseau Adaptateur secteur Guide de démarrage rapide
39FrançaisNOTES:• Périphérique de stockage USB externe : • Le routeur sans l fonctionne avec la plupart des périphériques de stockage USB d'u
EC Declaração de Conformidade Nós, os abaixo assinados, Fabricante: ASUSTeK COMPUTER INC. Morada, Cidade: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112,
40FrançaisPositionner le routeur sans lPour optimiser la transmission du signal sans l entre votre routeur et les périphériques réseau y étant conne
41FrançaisMonter le socle• Alignez et insérez les crochets du socle sur les fentes de montage du routeur sans l.Avant de commencer1. Déconnectez t
42FrançaisAVERTISSEMENT ! Avant de débrancher les câbles du modem, assu-rez-vous que votre modem câble/ADSL est éteint depuis au moins 2 minutes. Si
43Français3. Désactivez certaines fonctionnalités de votre ordinateur.A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé.B. Congurez les pa
44FrançaisREMARQUE : Si l'Assistant de conguration rapide ne s'exécute pas automatiquement, suivez les étapes ci-dessous :• Entrez http:
45FrançaisFoire aux questions (FAQ)Même après avoir suivi les instructions de ce guide, je ne parviens toujours pas à accéder au Gestionnaire de cong
46Français• Utilisez un autre câble Ethernet.Si la LED “LINK” du modem ADSL clignote ou reste éteinte en permanence, cela signie alors qu’il n’est p
47FrançaisSUPPORT HOTLINEArea Hotline Number Support LanguagesAvailabilityTaiwan 0800-093-456; 02-81439000Traditional Chinese Mon. to Fri.9:00-12:00;
48DeutschVerpackungsinhalt RT-AC66U AC-Adapter Netzwerkkabel Schnellstarthilfe Support-CD (Handbuch/Anwendungen) Garantie
49DeutschHINWEISE:• Externe USB-Festplatte/Flashlaufwerk: • Der drahtlose Router läuft mit den meisten USB-Festplatten/Flashlaufwerken (bis zu 2
EC Uygunluk BeyanBiz, bu imza altndakiler Üretici:ASUSTeK COMPUTER INC. Adres, ùehir: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Ülke: TAY
50DeutschPositionierungFür beste Funksignalqualität zwischen dem drahtlosen Router und der damit verbundenen Geräte, beachten Sie bitte folgende Hinwe
51DeutschStandhalterung anbringen• Verbinden und befestigen Sie die zwei Befestigungshaken auf der Halterung mit den Befestigungsönungen des Routers
52DeutschWARNUNG! Bevor Sie die Kabel/Leitungen entfernen, sollte Ihr Kabel/ADSL-Modem für mindestens zwei Minuten ausgeschaltet werden. Falls Ihr Mod
53Deutsch3. Deaktivieren Sie nicht benötigte Einstellungen am Computer.A. Deaktivieren Sie den Proxy-Server (falls aktiviert).B. Stellen Sie die
54DeutschHINWEIS: Falls QIS (Schnelleinstellung) nicht automatisch geladen wird, gehen Sie wie folgt vor, um QIS manuell zu laden:• Geben Sie ht
55DeutschHäug gestellte Fragen (FAQ)Nachdem ich den Anweisungen folgte, kann ich immer noch nicht auf die web GUI zugreifen, um die Einstellungen des
56Deutsch• Prüfen Sie die Verschlüsselungseinstellungen.• Prüfen Sie, ob die ADSL- oder Kabelverbindung richtig ist.• Verwenden Sie ein anderes Eth
57DeutschSUPPORT HOTLINEArea Hotline Number Support LanguagesAvailabilityTaiwan 0800-093-456; 02-81439000Traditional Chinese Mon. to Fri.9:00-12:00;
58NorskInnhold i pakken RT-AC66U AC-adapter Nettverkskabel Hurtigstartguide Support CD (Brukerveiledning/verktøy) Garantikor
59NorskMERK:• USB ekstern HDD/ashdisk: • Den trådløse ruteren fungerer med de este USB HDD-er/ashdisker opptil 2 TB og støtter lese-skrivet
English ...8Nederlands ...
60Norsk450450900Plassere ruterenFor best mulig trådløs signaloverføring mellom den trådløse ruteren og nett-verksenhetene som er koblet til den, må du
61NorskMontere på stativet• Rettstill og sett stativets monteringskroker inn i monteringshullene på den trådløse ruteren.Før du fortsetter1. Koble
62NorskADVARSEL! Før du kobler fra ledningene/kablene, sørg for at kabel-/ADSL-modemet har vært slått av i minst to minutter. Hvis modemet ditt har
63Norsk3. Deaktiver noen innstillinger på datamaskinen.A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert.B. Still inn TCP/IP-innstillingene til
64NorskMERK: Hvis QIS ikke starter automatisk, følger du disse trinnene for å manuelt starte QIS:• I nettleseren din, skriv inn http://192.168.1.
65NorskSpørsmål og svarEtter at å ha fulgt trinnene, kan jeg fremdeles ikke få tilgang til den trådløse ruterens nettbaserte brukergrensesnitt for å k
66Norsk• Prøv på nytt med en annen Ethernet-kabel.Dersom ADSL "LINK"-lyset blinker kontinuerlig eller slukkes, er ikke Internettilgang muli
67NorskSUPPORT HOTLINEArea Hotline Number Support LanguagesAvailabilityTaiwan 0800-093-456; 02-81439000Traditional Chinese Mon. to Fri.9:00-12:00; 13
68DanskPakkens indhold RT-AC66U AC adapter Netværkskabel Kvikstartguide Support-cd (med brugervejledning/værktøjer) Garant
69DanskBEMÆRKINGER:• USB ekstern HDD/Flashdrev: • Den trådløse router virker med de este USB HDD/Flashdrev (op til 2TB i størrelse), og underst
• För ytterligare detaljer, se bruksanvisningen på support-CD:n.• Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη που περιλαμβάνεται
70Dansk450450900Placering af din routerFor at opnå den bedste trådløse signaloverførsel mellem den trådløse router og netværksenhederne, som er forbun
71DanskMontering til stativet• Sørg for at stativets monteringskroge passer med hullerne på routeren og sæt dem herefter ind i hullerne.Før du fortsæ
72DanskADVARSEL! Før du trækker ledningerne/kablerne ud, bedes du sørge for at dit kabel/ADSL modem har været slukket i mindst to minutter. Hvis dit m
73Dansk3. Deaktiver nogle indstillinger på din computer.A. Deaktiver proxyserveren, hvis den er aktiveret.B. Indstil TCP/IP indstillingerne til
74DanskBEMÆRK: Hvis QIS ikke starter automatisk, bedes du følge disse trin for at starte den manuelt:• Indtast http://192.168.1.1 i din internetb
75DanskOfte stillede spørgsmål (FAQ)Når jeg har gennemgået trinnene, er det stadig ikke muligt for mig, at åbne internetgrænseaden (web GUI), hvor je
76Dansk• Prøv igen med en anden ethernet-kabel.Hvis ADSL "LINK" lyset blinker konstant eller er slukket, er internetadgang ikke mulig - rou
77DanskSUPPORT HOTLINEArea Hotline Number Support LanguagesAvailabilityTaiwan 0800-093-456; 02-81439000Traditional Chinese Mon. to Fri.9:00-12:00; 13
78SvenskaFörpackningens innehåll RT-AC66U Nätadapter Nätverkskabel Snabbstartguide Support-CD (bruksanvisning/ hjälp program)
79SvenskaNOTERA:• USB externt HDD-/ashminne: • Den trådlösa routern fungerar med de esta USB HDD-/ashminnen upp till 2TB och stöder läs-/skri
8EnglishPackage contents RT-AC66U AC adapter Network cable Quick Start Guide Support CD (User Manual/utilities) Warranty card
80SvenskaPlacera din routerFör bästa trådlösa signalsändning mellan den trådlösa routern och nätverksen-heterna som är anslutna till den, se till att
81SvenskaMontering på ställningen• Rikta in och för in ställningens monteringshakar i den trådlösa routerns monteringshålInnan du fortsätter1. Kopp
82SvenskaVARNING! Innan du kopplar ut ledningarna/kablarna ska du se till att kabel-/ADSL-modemet har varit avstängt i minst två minuter. Om modemet
83Svenska3. Inaktivera vissa inställningar på datorn.A. Avaktivera proxyservern, om den är aktiverad.B. Ställ in TCP/IP inställningarna till erhå
84SvenskaOBS: Om QIS inte startas automatiskt ska dessa åtgärder utföras för att starta QIS manuellt:• I webbläsaren knappar du in http://192.168
85SvenskaVanliga frågorJag har följt anvisningarna men jag kan fortfarande inte komma åt den trådlösa routerns grakiska användargränssnitt (webb-GUI)
86Svenska• Försök igen med en annan Ethernet-kabel.Om lampan vid ADSL “LINK” blinkar kontinuerligt eller är släckt går det inte att ansluta till Inte
87SvenskaSUPPORT HOTLINEArea Hotline Number Support LanguagesAvailabilityTaiwan 0800-093-456; 02-81439000Traditional Chinese Mon. to Fri.9:00-12:00;
88ΕλληνικάΠεριεχόμενα συσκευασίας RT-AC66U Μετασχηματιστής ρεύματος Καλωδιακού δικτύου Οδηγός Γρήγορης Έναρξης CD Υποστήριξης (εγχει
89ΕλληνικάΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: • Εξωτερικός σκληρός δίσκος/Flash USB: • Ο ασύρματος δρομολογητής λειτουργεί με τους περισσότερους σκληρούς δίσκους (HDD
9EnglishNOTES:• USB External HDD/Flash disk: • The wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to 2TB and supports read-write access
90ΕλληνικάΤοποθέτηση του δρομολογητή σαςΓια τη βέλτιστη δυνατή ασύρματη μετάδοση του σήματος μεταξύ του ασύρματου δρομολογητή και των συσκευών του δικ
91ΕλληνικάΣτήριξη στη βάση• Ευθυγραμμίστε και εισάγετε τους γάντζους στήριξης της βάσης στις οπές στήριξης του ασύρματου δρομολογητή.Πριν προχωρήσετε
92ΕλληνικάΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν αποσυνδέσετε τα καλώδια βεβαιωθείτε ότι το καλωδιακό/ADSL μόντεμ έχει απενεργοποιηθεί για τουλάχιστον δύο λεπτά. Αν τ
93Ελληνικά3. Απενεργοποιήστε μερικές ρυθμίσεις στον υπολογιστή σας.A. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος.B. Ορί
94ΕλληνικάΣΗΜΕIΩΣΗ: Αν το QIS δεν εκκινεί αυτόματα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να εκκινήσετε το QIS με μη αυτόματο τρόπο:• Στην εφαρμογή
95ΕλληνικάΣυχνές ερωτήσεις (FAQ)Αφού ακολούθησα τα βήματα, συνεχίζω να μην έχω πρόσβαση στη γραφική διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) του ασύρματου
96Ελληνικά• Ελέγξτε αν το ασύρματο κανάλι που χρησιμοποιείτε είναι συμβατό με τα διαθέσιμα κανάλια στη χώρα / περιοχή σας. • Ελέγξτε τις ρυθμίσεις κ
97ΕλληνικάSUPPORT HOTLINEArea Hotline Number Support LanguagesAvailabilityTaiwan 0800-093-456; 02-81439000Traditional Chinese Mon. to Fri.9:00-12:00;
98ItalianoContenuto della Confezione RT-AC66U Adattatore AC Cavo di rete Guida Rapida CD di Supporto (Manuale/Utilità) Garan
99ItalianoNOTE:• Flash disk/HDD Esterno USB: • Il router wireless funzione con la maggior parte dei dischi rigidi esterni e dei dischi ash
Komentarze do niniejszej Instrukcji