Quick Start Guide®RT-N53 Dual-band Wireless-N Router
10Q2: My wireless connection speed is only 145 Mbps.• Check if your network card or your computer’s built-in wireless feature has a 300 Mbps connec
100Felszerelési lehetőségekÁllványra szerelés1. Keresse meg a szerelőlyukakat a vezeték nélküli router alján.2. Illessze az állvány akasztóit a vez
101Falra szerelés1. Keresse meg az állványon lévő két nyílást és rögzítse az állványt a falhoz a csavarok segítségével.2. Keresse meg a szerelőlyuka
102Első lépések1. Húzza ki és válassza le a vezetékeket/kábeleket meglévő modemérőlHúzza ki és válassza le a vezetékeket/kábeleket meglévő modemérő
103a: Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel-/ADSL-modeméről.b: Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről
104HibaelhárításK1: Nem tudom elérni a web GUI-t, amivel kongurálhatnám a vezeték nélküli router Nem tudom elérni a web GUI-t, amivel kongurálhatn
105C. Tiltsa le a betárcsázós kapcsolatot, ha engedélyezve van.1. Kattintson a Start > Internet Explorer elemre a böngészőprogram indításához.2.
106K2: A vezeték nélküli kapcsolatom sebessége csak 145 Mbps.• Ellenőrizze, hogy hálózati kártyája vagy számítógépének beépített vezeték nélküli sz
107Ātrs pārskatsPIEZĪME: *WAN un LAN portos ir katrā divas LED (gaismas diodes). Dzeltenā LED apzīmē gigabitu savienojumu. Zaļā LED apzīmē 10/100 Mb
108Uzstādīšanas iespējasUzstādīšana uz statīva1. Atrodiet bezvadu maršrutētāja apakšā stiprināšanas caurumus.2. Novietojiet statīva stiprināšanas āķ
109Piestiprināšana pie sienas1. Atrodiet abus caurumus statīvā un piestipriniet statīvu pie sienas ar skrūvēm.2. Atrodiet stiprināšanas caurumus bez
11Aperçu rapideContenu de la boîte RT-N53 Câble réseau CD de support CD (manuel + utilitaires) Adaptateur secteur Guide de démarrage rapi
110Sākam rīkoties1. Izvelciet un atvienojiet vadus/kabeļus no jūsu esošā modema pieslēguma Izvelciet un atvienojiet vadus/kabeļus no jūsu esošā mode
111a: Ievietojiet sava bezvadu maršrutētāja maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu maršrutētāja līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri
112Traucējumnovēršana1. jautājums: Es nevaru piekļūt tīmekļa graskajai saskarnei, lai kongurētu maršrutētāja Es nevaru piekļūt tīmekļa graskajai
113C. Atspējot iezvanpieejas savienojumu, ja iespējots.1. Noklikšķiniet uz Start (Sākt) > Internet Explorer, lai palaistu tīmekļa pārlūku.2. No
1142. jautājums: Mana bezvadu savienojuma ātrums ir tikai 145 Mbps.• Pārbaudiet, vai jūsu tīkla karte vai datorā iebūvētā bezvadu funkcija spēj nod
115Trumpoji apžvalgaPASTABA: * WAN ir LAN prievaduose yra du LED. Geltonas LED žymi gigabitinį ryšį. Žalias LED žymi 10/100 Mb ryšį.Pakuotės turinys
116Montavimo galimybėsMontavimas ant stovo1. Belaidžio maršruto parinktuvo apačioje raskite montavimo angas.2. Stovo montavimo kabliukus sugretin
117Montavimas prie sienos1. Ant stovo raskite dvi angas ir pritvirtinkite jį prie sienos varžtais.2. Belaidžio maršruto parinktuvo užpakalinėje pusė
118Pradžia1. Iš elektros lizdo ištraukite dabartinio modemo kištuką, nuo modemo atjunkite visus Iš elektros lizdo ištraukite dabartinio modemo kištu
119a: Savo belaidžio maršruto parinktuvo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą.b:
12Options de montageMonter le socle1. Localisez les fentes de montages localisées desous le routeur sans l.2. Alignez et insérez les crochets du so
120Trikčių šalinimas1 kl.: Negaliu pasiekti internetinės granės sąsajos ir kongūruoti belaidžio maršruto Negaliu pasiekti internetinės granės sąs
121C. Jei įjungtas telefoninis ryšys, jį išjunkite.1. Spustelėkite Start (Pradėti) > Internet Explorer, kad paleistumėte saityno naršyklę.2. Spu
1222 kl.: mano belaidžio ryšio greitis yra tik 145 MBps.• Patikrinkite, ar jūsų tinklo tinklo plokštėje arba kompiuteryje esanti belaidžio ryšio fu
123Et overblikkMERK: *Det er to LED-lamper i WAN- og LAN-portene. Gul LED betyr Gigabit tilkob-ling. Grønn LED betyr 10/100 Mb tilkobling.Innhold i pa
124MonteringsmuligheterMontere på stativet1. Finn monteringshullene på bunnen av den trådløse ruteren.2. Rettstill og sett stativets monteringskroke
125Montere på veggen1. Finn de to hullene på stativet og fest stativet til veggen med skruer.2. Finn monteringshullene på baksiden av den trådløse r
126Komme i gang1. Koble fra kablene/ledningene til ditt eksisterende modemoppsettADVARSEL! Sørg for at kabel-/ADSL-modemet har vært slått av i minst
127a: Sett inn den trådløse ruterens AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømut-tak.b: Med nettverkskabelen, koble datamaskinen til den
128FeilsøkingSp1: Jeg kan ikke få tilgang til det nettbaserte grensesnittet for å kongurere innstillingene Jeg kan ikke få tilgang til det nettbaser
129C. Deaktver den eksterne oppringingen, hvis denne er aktivert.1. Klikk på Start > Internet Explorer for å åpne nettleseren.2. Klikk på Tools (
13Comment sécuriser le socle au mur1. Percez deux ouvertures sur le mur.2. Localisez les deux ouverture du socle et sécuriez-l au mur à l'aide
130Sp2: Min trådløse tilkoblingshastighet er bare 145 Mbps.• Sjekk om nettverkskortet eller datamaskinens innebygde trådløse funksjon har en kapasite
131Szybki przeglądUWAGA: *W gniazdach sieci WAN i LAN znajdują się dwie diody świecące. Żółta dioda oznacza połączenie gigabitowe. Zielona dioda ozn
132Opcje montażuMontaż na stojaku1. Znaleźć otwory montażowe w spodzie routera bezprzewodowego.2. Wyosiować i włożyć zatrzaski montażowe podstawy do
133Mocowanie na ścianie1. Znaleźć dwa otwory na podstawie i przymocować podstawę do ściany za pomocą wkrętów.2. Znaleźć otwory montażowe z tyłu rout
134Wprowadzenie1. Wyciągnąć wtyczki i odłączyć kable/przewody od istniejącego modemuOSTRZEŻENIE! Pamiętać o tym, aby modem kablowy/ADSL był wyłączo
135a: Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego do gniazda wejścia prądu stałego odbiornika i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego.b: Używając k
136Wykrywanie i usuwanie usterekPytanie1: Nie mogę uzyskać dostępu do sieciowego interfejsu gracznego (Web GUI) w celu Nie mogę uzyskać dostępu do
137C. Wyłączyć połączenie dial-up jeżeli jest włączone.1. Kliknij przycisk Start > Internet Explorer w celu uruchomienia przeglądarki internetow
138PolskiPytanie2: Prędkość mojego połączenia bezprzewodowego wynosi jedynie 145 Mb/s.• Sprawdzić, czy karta sieciowa lub wbudowana funkcja łacnośc
139Visão geralNOTA: * Existem dois LEDs nos portas WAN e LAN. O LED amarelo indica uma ligação Gigabit. O LED verde indica uma ligação 10/100Mb.Cont
14Mise en route1. Déconnectez tous les câbles de votre conguration modem actuelle.VERTISSEMENT ! Assurez-vous que votre modem câble/ADSL est étei
140Opções de montagemMontagem no suporte1. Localize os orifícios de montagem na parte inferior do router sem os.2. Alinhe e encaixe os ganchos do s
141Montagem na parede1. Localize os dois orifícios existentes no suporte e xe-o à parede com parafusos.2. Localize os orifícios de montagem na tras
142Introdução1. Desligue os os/cabos ligados ao modem Desligue os os/cabos ligados ao modemDesligue os os/cabos ligados ao modemAVISO! Certique
143a: Ligue o transformador AC do router sem os à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica.b: Utilizando o cabo de rede, ligue o seu computad
144Resolução de problemasP1: Não consigo aceder à interface Web para congurar as denições do router sem os. Não consigo aceder à interface Web pa
145 C. Desactive a ligação de acesso telefónico, caso esteja activada.1. Clique em Start (Iniciar) > Internet Explorer para exe-cutar o navegado
146PortuguêsP2: A velocidade da minha ligação sem os é de apenas 145 Mbps.• Verique se a sua placa de rede ou a função sem os incorporada no seu
147Prezentare succintăNOTĂ: *Porturile WAN şi LAN au două LED-uri. LED-ul galben semnică conexiunea Gigabit. LED-ul verde semnică conexiunea 10/10
148Opţiuni de montareMontarea pe suport1. Localizaţi oriciile de montare de pe partea inferioară a ruterului fără r.2. Aliniaţi şi introduceţi cel
149Montarea pe perete1. Localizaţi cele două oricii de pe suport şi xaţi suportul pe perete cu şuruburi.2. Localizaţi oriciile de montare de pe p
15a : Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du routeur et l’autre extrémité à une prise électrique.b : À l’aide d’un c
150Noţiuni de bază1. Scoateţi de sub tensiune şi deconectaţi rele/cablurile din conguraţia existentă a modemului Scoateţi de sub tensiune şi decon
151a: Introduceţi adaptorul c.a. al ruterului fără r în portul DC-In şi conectaţi-l la o priză electrică.b: Utilizând cablul de reţea, conectaţi
152DepanareÎ1: Nu pot accesa interfaţa gracă cu utilizatorul prin Web pentru congurarea setărilor Nu pot accesa interfaţa gracă cu utilizatorul p
153C. Dezactivaţi conexiunea pe linie comutată, dacă este activată.1. Faceţi clic pe Start > Internet Explorer pentru a lansa browserul web.2.
154Î2: Viteza conexiunii mele wireless este de numai 145 Mbps.• Vericaţi dacă placa de reţea sau funcţia wireless încorporată a computerului are o
155Un vistazo rápidoNOTA: *Los puertos WAN y LAN cuentan con dos indicadores LED. El indicador LED amarillo indica que se ha establecido una conexió
156Desmontar la base1. Sujete el enrutador inalámbrico con una mano por la parte de arriba y coloque la otra mano debajo de la base, asegurándose de
157Instalación en la pared1. Localice los dos oricios de la base y asegure esta a la pared con tornillos.2. Localice los oricios de instalación si
158Primeros pasosDesenchufe y desconecte los cables/conductores de la instalación de módem existente.ADVERTENCIA: Asegúrese de que el módem por cable
159a: Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-In y enchúfelo a la red eléctrica.b: Use el cable de red para conectar el equ
16DépannageQ1 : Je ne parviens pas à accéder au Gestionnaire de conguration Web pour régler les paramètres sans l du routeur.• Redémarrez votre
160Solución de problemasP1: No puedo acceder a la interfaz GUI web para configurar los parámetros del router No puedo acceder a la interfaz GUI web
161 C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefóni-co, si hay alguna habilitada.1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para
162EspañolP2: Mi conexión inalámbrica no supera los 145 Mbps.• Compruebe si la tarjeta de red o el dispositivo de red inalámbrica integrado en el e
163En snabbtittNOTERA: *Det är två LED i WAN och LAN portarna. Gul LED betyder Gigabit anslut-ning. Grön LED betyder 10/100Mb anslutning.Förpackning
164MonteringsalternativMontering på ställningen1. Leta reda på monteringshålen på undersidan av den trådlösa routern.2. Rikta in och för in ställnin
165Väggmontering1. Leta reda på den två hålen på ställningen och fäst ställningen på väggen med skruvar.2. Leta reda på monteringshålen på baksidan
166Komma igång1. Koppla ifrån strömmen och koppla ifrån ledningarna/kablarna från din bentliga Koppla ifrån strömmen och koppla ifrån ledningarna/k
167a: Sätt in din trådlösa routers strömadapter i DC-In porten och koppla in den i ett ström-uttag.b: Använd nätverkskabeln och anslut din dator t
168FelsökningF1: Jag kan inte komma åt webb GUI för att kongurera de trådlösa routerns inställningar. Jag kan inte komma åt webb GUI för att kongu
169C. Avaktivera uppringningsanslutningen om den är aktiverad.1. Klicka på Start > Internet Explorer för att starta webblä-saren.2. Klicka på
17 C. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance.1. Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer le navigateur.2. Clique
170SvenskaF2: Min trådlösa anslutningshastighet är endast 145 Mbps.• Kontrollera om ditt nätverkskort eller datorns inbygga trådlösa funktion har e
171Krátky prehľadPOZNÁMKA: * Pre porty siete WAN a LAN sú k dispozícii dva LED indikátory. Žltý LED indikátor znamená gigabajtové pripojenie. Zelený
172Možnosti montážeNamontovanie na stojan1. Nájdite montážne otvory v spodnej časti smerovača bezdrôtovej komunikácie.2. Zarovnajte a zasuňte mont
173Montáž na stenu1. Nájdite dva otvory na stojane a zaistite stojan pomocou skrutiek k stene.2. Nájdite montážne otvory v zadnej časti smerovača be
174Začíname1. Vytiahnite zo zásuvky a odpojte vodiče/káble z jestvujúcej inštalácie modemu. Vytiahnite zo zásuvky a odpojte vodiče/káble z jestvujúc
175a: Zastrčte adaptér striedavého prúdu smerovača bezdrôtovej komunikácie do vstupného portu DC-In a do sieťovej zásuvky. b: Pomocou sieťového k
176Riešenie problémovOtázka 1: Na konguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie nedokážem získať Na konguráciu nastavení smerovača bezdrô
177C. Ak je povolené, zakážte telefónne pripojenie.1. Kliknite na Start (Štart) > Internet Explorer a spusťte webový prehľadávač.2. Kliknite na
178Otázka 2: Rýchlosť môjho bezdrôtového pripojenia je len 145 Mbps.• Skontrolujte, či sieťová karta alebo zabudovaná funkcia bezdrôtovej komunikác
179Загальний оглядПРИМІТКА: *Порти WAN і локальної мережі мають два світлодіоди. Жовтий світлодіод позначає гігабітне сполучення. Зелений світлодіод
18Q2 : La vitesse de ma connexion sans l n’atteint que 145 Mbps.• Vériez que la carte réseau sans l de votre ordinateur supporte une vitesse de
180Опції монтажуКріплення на підставку1. Знайдіть отвори для монтажу знизу на бездротовому маршрутизаторі.2. Зрівняйте монтажні гачки підставки із м
181Кріплення на стіну1. Знайдіть два отвори на підставці і закріпіть підставку до стіни гвинтами.2. Знайдіть отвори для монтажу ззаду на бездротовом
182Початок експлуатації1. Вимкніть і від'�днайте шнури/кабелі існуючого налаштування модему Вимкніть і від'�днайте шнури/кабелі існуючого
183a: Вставте адаптер змінного струму Вашого бездротового маршрутизатора до порту входу постійного струму та увімкніть його до розетки електромережі
184Усунення несправностейП1: Не можу увійти до графічного інтерфейсу он-лайн, щоб конфігурувати Не можу увійти до графічного інтерфейсу он-лайн, щоб
185С. Якщо телефонне підключення увімкнено, вимкніть його. 1. Клацніть по Start (Пуск) > Internet Explorer, щоб запустити веб-браузер.2. Клацніть
186П2: Швидкість бездротового підключення - лише 145 Мб/сек.• Перевірте, чи має здатність до швидкості 300 Мб/сек. мережева карта або вбудована без
187Area Hotline Number Support LanguagesAvailabilityAustralia 1300-2787-88 English Mon. to Fri.9:00-18:00Austria 0043-820240513 German Mon. to Fri.9:
188Area Hotline Number Support LanguagesAvailabilitySwitzerland 0041-848111010 German/French Mon. to Fri.9:00-18:000041-848111014 French Mon. to Fri.
189ASUS Recycling/Takeback ServicesASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environme
19DeutschHINWEIS: Sollten Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich an Ihren Händler.ÜbersichtPackungsinhalt RT-N53 Net
190Federal Communications Commission StatementThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuan
191Warning: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate th
192Industry Canada statement:This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
193NCC 警語經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射
2U6781 / First Edition / August 2011English ...
20AufbauStandhalterung anbringen1. Finden Sie die zwei Befestigungsönungen auf der unterseite des drahtlosen Routers.2. Verbinden und befestigen Si
21Wandhalterung anbringen1. Finden Sie die zwei Schraubenlöcher auf der Halterung und befestigen Sie die Halterung mit zwei Schrauben an einer Wand.2
22Erste Schritte1. Trennen und entfernen Sie alle Kabel/Leitungen Ihrer alten Modemkonguration.WARNUNG! Ihr Kabel/ADSL-Modem sollte für mindesten
233. Kongurieren Sie die Drahtloseinstellungen über die webbasierende grasche Benutzeroberäche (web GUI).a: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres
24ProblembehandlungQ1: Ich kann nicht auf die web GUI zugreifen, um die Einstellungen des drahtlosen Routers zu kongurieren.• Starten Sie alle ge
25 C. Deaktivieren Sie die DFÜ-Verbindung, falls aktiviert.1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Browser zu starten.2. Klicken
26Q2: Die Geschwindigkeit meiner Drahtlosverbindung beträgt nur 145 Mbps.• Prüfen Sie, ob die Netzwerkkarte oder die integrierte Drahtlosfunktion I
27CaratteristicheItaliano NOTA: In caso di articoli danneggiati o mancanti, contattare il rivenditore.contattare il rivenditore. il rivenditore.1)LED
28Opzioni di MontaggioMontaggio sul piedistallo1. Individuare i fori di montaggio, situati sul lato inferiore del router wireless. 2. Allineare e i
29Montaggio su parete1. Individuare i due fori sul piedistallo, quindi ssare il piedistallo alla parete mediante delle viti.2. Individuare i fori p
3A quick lookEnglishPackage contents RT-N53 Network cable Support CD (User Manual/utility software) AC adapter Quick Start Guid
30Per iniziare1. Disinserire i cavi dal modemATTENZIONE! Assicurarsi che il modem via cavo/ADSL sia spento da almeno due minuti.a: Disinserire l’
31a: Inserire l’adattatore AC del router wireless nella porta DC-In e collegarlo ad una presa elettrica.b: Mediante il cavo di rete, collegare il
32Risoluzione dei problemiQ1: Impossibile accedere all’interfaccia graca web per congurare le impostazioni del router wireless.• Chiudere tutti
33 C. Disattivare la connessione telefonica, se abilitata.1. Selezionare Start > Internet Explorer per avviare il browser web.2. Selezionare St
34Q2: La velocità della connessione wireless è di appena 145 Mbps.• Controllare che la scheda di rete o la funzione wireless integrata nel computer
35Быстрый обзорРусскийПримечание: Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь к продавцу.1)Индикатор LAN6)WPS к
36РазмещениеУстановка на подставку1. Найдите два монтажных отверстия в нижней части роутера.2. Вставьте выступы подставки в монтажные отверстия роут
37Размещение на стене1. Найдите два отверстия на подставке и закрепите ее на стене с помощью винтов.2. Найдите монтажные отверстия на задней части р
38Начало работы1. Отключите провода/кабели от модемаВНИМАНИЕ! Убедитесь, что кабельный/ADSL модем был выключен в течение не менее двух минут.a: От
39a: Подключите блок питания роутера к разъему DC и к розетке.b: С помощью сетевого кабеля подключить компьютер к LAN порту беспроводного роутера.ВАЖН
4EnglishMounting optionsMounting to the stand1. Locate the mounting holes at the bottom of the wireless router.2. Align and insert the stand’s moun
40Устранение неисправностейВ1: Невозможно получиться к веб-интерфейсу для настройки беспроводного роутера.• Перезапустите все работающие браузеры.•
41 С. Отключите подключение удаленного доступа, если оно включено.1. Нажмите Пуск > Internet Explorer для запуска браузера.2. Выберите Сервис &g
42В2: Скорость моего беспроводного подключения только 145 Мбит/с.• Убедитесь, что сетевая карта Вашего компьютера может поддерживает скорость 300 Мби
43Бърз прегледСъдържание на пакетабългарскиЗАБЕЛЕЖКА: Ако някой от компонентите е повреден или липсва, свържете се с Вашия търговски представител.RT-
44Опции за монтиранеМонтиране към стойката1. Намерете отворите за монтаж в долната част на безжичния рутер.2. Подравнете и поставете куките за монт
45Монтиране на стена1. Намерете двата отвора на стойката и закрепете стойката към стената с винтове.2. Намерете отворите за монтаж отзад на безжични
46Първи стъпки1. Изключете и прекъснете връзката с жиците/кабелите на Вашaта съществуваща модемна инсталация.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уверете се, че Вашият
47а: Свържете своя безжичен рутер с входа за прав ток, след което го включете в контакт.б: С помощта на мрежов кабел, свържете компютъра си с LAN
48Отстраняване на неизправностиВ1: Не мога да получа достъп до уеб GUI, за да конфигурирам настройките на Не мога да получа достъп до уеб GUI, за да
49В. Деактивирайте комутируемата връзка, ако е активирана.1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за да стартирате уеб браузъра.2.
5EnglishMounting on the wall1. Locate the two holes on the stand and secure the stand to the wall with screws.2. Locate the mounting holes at the ba
50В2: Скоростта на моята безжична връзка е само 145 Mbps.• Проверете дали Вашата мрежова карта или вградената безжична функция на компютъра поддърж
51Rychlý přehledPOZNÁMKA: *V portech WAN a LAN jsou dva indikátory LED. Žlutý indikátor LED označuje gigabitové připojení. Zelený indikátor LED ozna
52Možnosti montážeMontáž ke stojánku1. Vyhledejte montážní otvory na spodní straně bezdrátového směrovače.2. Zorientujte a nasaďte montážní záv
53Montáž na stěnu1. Vyhledejte dva otvory na stojánku a připevněte stojánek šrouby na stěnu.2. Vyhledejte montážní otvory na zadní straně bezdrátov
54Začínáme1. Odpojte napájení a vodiče/kabely od stávajícího uspořádání modemu Odpojte napájení a vodiče/kabely od stávajícího uspořádání modemuOdpo
55a: Připojte adaptér střídavého napájení bezdrátového směrovače ke vstupnímu portu stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce.b:
56Odstraňování problémůOtázka 1: Nelze přistupovat k webovému grackému uživatelskému rozhraní (GUI) Nelze přistupovat k webovému grackému uživatel
57C. Deaktivujte telefonické připojení, je-li aktivováno.1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser.2. Klepněte na Tools (Nástro
58Otázka 2: Rychlost bezdrátového připojení je pouze 145 Mb/s.• Zjistěte, zda síťová karta nebo integrovaná funkce bezdrátového připojení počítače
59En hurtig oversigtBEMÆRK: *Der er to LED lamper i WAN og LAN portene. En gult lysende LED lampe står for en Gigabit-forbindelse. En grønt lysende
6EnglishModemabGetting started1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup.WARNING! Ensure that your cable/ADSL modem h
60MonteringsmulighederMontering til stativet1. Find monteringshullerne på bunden af den trådløse router.2. Sørg for at stativets monteringskroge pas
61Montering på væggen1. Find de to huller på stativet, og fastspænd stativet på væggen med skruerne.2. Find monteringshullerne bagpå den trådløse ro
62abKom godt i gang1. Tag stikkene til ledningerne/kablerne ud af dit nuværende modem Tag stikkene til ledningerne/kablerne ud af dit nuværende mode
63a: Slut den ene ende af el-ledningen til DC-in stikket, og den anden til en stikkontakt.b: Hvis du bruger en netværkskabel, skal du forbinde din
64FejlndingSP1: Jeg kan ikke få adgang til den graske brugergrænseade på nettet, hvor jeg skal Jeg kan ikke få adgang til den graske brugergræns
65 C. Deaktiver opkaldsforbindelsen, hvis den er aktiveret.1. Klik på Start > Internet Explorer for, at starte internet-browseren.2. Klik på To
66SP2: Hastigheden på min trådløse forbindelse er kun på 145 Mbps.• Tjek om dit netværkskort eller den indbyggede trådløse enhed på din computer ka
67Een snel overzichtOPMERKING: *Er zijn twee LED's in de WAN- en LAN-poorten. De gele LED staat voor een Gigabit-verbinding. De groene LED sta
68MontageoptiesMonteren op het voetstuk1. Zoek de montagegaten aan de onderkant van de draadloze router.2. Lijn de montagehaken van het voetstuk uit
69Monteren aan de muur1. Zoek de twee gaten in het voetstuk en maak het voetstuk aan de muur vast met de schroeven.2. Zoek de montagegaten op de ach
7Englisha: Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a power outlet.b: Using the network cable, connect your compu
70Aan de slag1. Koppel de draden/kabels los van uw bestaande modeminstallatieWAARSCHUWING! Zorg ervoor dat uw kabel/ADSL-modus minstens twee minut
71a: Stop de wisselstroomadapter van uw draadloze router in de gelijkstroomingang en sluit deze aan op een stopcontact.b: Sluit uw computer met de
72Problemen oplossenV1: Ik krijg geen toegang tot de grasche webgebruikersinterface voor het congureren van de instellingen van de draadloze rout
73C. Schakel de inbelverbinding uit indien deze is inge-schakeld.1. Klik op Start > Internet Explorer om de webbrowser te starten.2. Klik op To
74V2: de snelheid van mijn draadloze verbinding is slechts 145 Mbps.• Controleer of uw netwerkkaart of de ingebouwde draadloze functie van uw compu
75Kiire pilguheitMÄRKUS: *WAN ja LAN portidel on kaks LED indikaatorit. Kollane LED indikaator tähistab Gigabit ühendust. Roheline LED indikaator tä
76Monteerimise valikudMonteerimine alusele1. Tehke kindlaks paigaldusavade asukoht ruuteri põhjal.2. Joondage aluse paigalduskonksud ja sisestage
77Paigaldamine seinale1. Tehke kindlaks kahe ava asukoht alusel ja kinnitage alus seinale, kasutades kruvisid.2. Tehke kindlaks paigaldusavade asuko
78Alustamine1. Eemaldage ja lahutage modemilt kõik juhtmed/kaablid. Eemaldage ja lahutage modemilt kõik juhtmed/kaablid.Eemaldage ja lahutage modemi
79a: Sisestage traadita ruuteri vahelduvvoolu adapter DC-In porti ja ühendage see toitepistikupesasse.b: Kasutades võrgukaablit, ühendage arvuti t
8EnglishTroubleshooting I cannot access the web GUI to congure the wireless router settings.• Close all running web browsers and launch again.• Fol
80TõrkeotsingK1: Ma ei saa juurdepääsu veebipõhisele graalisele kasutajaliidesele (web GUI), et kongureerida traadita ruuteri sätteid.• Sulgege kõ
81C. Keelake sissehelistusühendus, kui see on aktiveeritud.1. Klõpsake Start > Internet Explorer, et käivitada veebibrauser.2. Klõpsake vahekaa
82K2: Minu traadita võrgu kiirus on ainult 145 Mbit/s.• Kontrollige kas võrgukaardi või arvuti sisseehitatud traadita funktsiooni jõudlus on piisav
83PikasilmäysHUOMAA: *WAN- ja LAN-porteilla on kaksi LED-valoa. Keltainen LED-valo tarkoittaa gigabitin yhteyttä. Vihreä LED-valo tarkoittaa 10/100
84KiinnitysvaihtoehdotKiinnitys jalustaan1. Paikallista kiinnitysreiät langattoman reitittimen pohjassa.2. Kohdista ja aseta jalustan kiinnityskouk
85Seinäkiinnitys1. Paikallista jalustan kaksi reikää ja kiinnitä jalusta ruuveilla seinään.2. Paikallista kiinnitysreiät langattoman reitittimen tak
86Näin pääset alkuun1. Irrota johdot/kaapelit olemassa olevasta modeemiasennuksestaVAROITUS! Varmista, että kaapeli/ADSL-modeemin virta on katkaist
87a: Liitä langattoman reitittimen verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se virtalähteeseen.b: Liitä tietokone verkkokaapelilla langattoman reititti
88VianmääritysKysymys 1: En voi käyttää graasta web-käyttöliittymää langattoman reitittimen asetusten En voi käyttää graasta web-käyttöliittymää l
89 C. Ota modeemiyhteys pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön.1. Käynnistä web-selainta napsauttamalla Start (Käynnis-tä) > Internet Explorer
9C. Disable the dial-up connection, if enabled.1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser.2. Click Tools > Internet options &
90Kysymys 2: Langattoman yhteyteni nopeus on vain 145 Mb/s.• Tarkista onko verkkokortissasi tai tietokoneen sisäänrakennetussa langattomassa ominai
91Μια γρήγορη ατιάΣΗΜΕIΣΗ: *Υπάρχουν δύο λυχνίε LED στι θύρε WAN και LAN. Η κίτρινη λυχνία LED σηαίνει σύνδεση Gigabit. Η πράσινη λυχνία LED σ
92Επιλογέ συναρολόγησηΣτήριξη στη βάση1. Τοποθετήστε τι οπέ στήριξη στο κάτω έρο του ασύρατου δροολογητή.2. Ευθυγραίστε και εισάγετε του
93Στήριξη στον τοίχο1. Εντοπίστε τι δύο οπέ στη βάση και ασφαλίστε τη βάση στον τοίχο ε βίδε.2. Τοποθετήστε τι οπέ στήριξη στο πίσω έρο του
94Πώ να ξεκινήσετε1. Βγάλτε από την πρίζα και αποσυνδέστε τα καλώδια από την υπάρχουσα εγκατάσταση όντε.ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ! Βεβαιωθείτε ότι
95α: Συνδέστε τον προσαρογέα AC του ασύρατου δροολογητή στη θύρα εισόδου DC και σε ια πρίζα ρεύατο.β: Χρησιοποιήστε το καλώδιο δικτύου για
96Αντιετώπιση προβληάτωνΕΡ1: εν πορώ να αποκτήσω πρόσβαση στη διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) για να διαορφώσω τι ρυθίσει του ασύρατο
97Γ. Απενεργοποιήστε τη σύνδεση έσω τηλεφώνου, αν είναι ενεργοποιηένη.1. Κάντε κλικ στο κουπί Start (Έναρξη) > Internet Ex-plorer για να εκκι
98ΕΡ2: Η ταχύτητα τη ασύρατη σύνδεσή ου είναι όνο 145 Mbps.• Ελέγξτε αν η κάρτα δικτύου ή αν η ενσωατωένη ασύρατη λειτουργία του υπολογιστ
99Gyors áttekintésMEGJEGYZÉS: *A WAN és LAN portokon két-két LED található. Sárga LED: Gigabites kapcsolat. Zöld LED: 10/100Mb-es kapcsolat.A vezeté
Komentarze do niniejszej Instrukcji